0:00
0:00
11 Ianuarie 2019  /  16:06 Eveniment

Românul care i-a tradus discursul lui Donald Tusk: „N-a avut nici măcar o zi la dispoziție să învețe să-l citească. Dacă avea mai mult, lumea ar fi crezut că știe românește”

Cel care a tradus în româneşte discursul preşedintelui Consiliului European Donald Tusk este Dan Mărăşescu, şeful Unităţii de Traducere în Limba Română de la Consiliul Uniunii Europene. Într-un interviu pentru HotNews.ro, traducătorul a spus că a lucrat la discursul preşedintelui Donald Tusk cu o zi înainte ca acesta să-l rostească la Ateneul Român şi că acesta a avut numai câteva ore la dispoziţie ca să înveţe să-l citească. De ajutor a fost înregistrarea audio pe care Mărășescu i-a trimis-o.

SURSA RECOMANDATA: www.hotnews.ro